首頁 > 今日快訊

香港超大卷紙品牌 香港人為什么喜歡買卷紙

admin 今日快訊 2024-02-13 08:17:23 香港   大卷紙   人為   喜歡   品牌   什么
后臺-系統(tǒng)設(shè)置-擴展變量-手機廣告位-內(nèi)容正文底部

“同樣是國貨,為何香港賣得這么便宜?”

陳小姐是家在深圳的香港人,每周往返兩地多次。最近半年才開始在香港買日用品:“以前掃貨一般是買護膚品較多,現(xiàn)在內(nèi)地物價月月攀新高,所以最近每次回香港,都順便買點鹽、油、紙巾之類。”

在上水的華潤萬家超市,記者看到維達優(yōu)惠裝三層衛(wèi)生紙12卷也才26.9港幣。另一款三層衛(wèi)生紙12卷不過31.9港幣,而在廣州的好又多則需要35.5元才能買到,算上匯率,差價相當明顯。

深圳的“囤廁紙”大軍也活躍在香港的各大藥房?!拔覀兯幏康膬r格一般都會比超市的還要便宜5塊錢,有經(jīng)驗的大陸客很少會去超市買卷紙?!鄙纤疂h輝中西藥行把最熱銷的卷紙、沐浴露、衛(wèi)生巾、牙膏擺在門口最顯眼的地方,唯潔雅珍寶200卷紙12卷才30港幣!店員說,他到深圳超市看過,同樣的廁紙比香港貴 20%—30%?!拔覀兿愀廴硕俭@訝,大陸這么低的收入怎么用得起這么高價的廁紙?!?/p>

記者調(diào)查中發(fā)現(xiàn),大陸客買得最多的是卷紙,幾乎是人手一大包,其次是洗滌用品,食用油、醬油、蠔油等也為數(shù)不少。一位廣州師奶說,每次過來大搶購,三四千元的貨品,起碼可以省下七八百元。除去路費還賺了六七百元,值!

“人民幣在香港很值錢”

“不是我們價格低,而是大陸通脹太厲害,”在屯門經(jīng)營批發(fā)業(yè)的陳先生告訴記者,“其實香港這邊的物價也在漲,一個月前,樓下的腸粉店一碟腸粉18元,現(xiàn)在已經(jīng)漲到19元了。美心餅家的小立方蛋糕,前幾天還是8.5元,現(xiàn)在都要9元。只不過,大陸的物價漲得比我們快多了?!?/p>

陳先生表示,最近多了很多大陸游客過來(香港)采購,“聽說還有人過來買菜”。他認為香港歷來就是“購物天堂”,大陸零售業(yè)要征收17%的零售稅、消費稅等,而香港不用,所以“價格比大陸低不奇怪”。

“過來打醬油也不奇怪嗎?”記者問?!安粫腥藢iT來買醬油的,順便帶回去倒是不少,”陳先生解釋,“這里主要還是匯水(匯率)的問題,近兩年人民幣升值幅度很大,而港元是和美元掛鉤的,貶值得很厲害?,F(xiàn)在100塊人民幣已經(jīng)可以換接近117塊的港幣了,人民幣在香港很值錢啊,大陸人來到香港什么都買?!?/p>

陳先生告訴記者一個現(xiàn)象,現(xiàn)在香港每一家店面倒閉后,重新開起來的一定是藥房。“我們香港人真的需要那么多藥房嗎?肯定不是,大陸游客才是香港藥房的消費主力,你看藥房可以買到什么,就知道大陸游客過來買什么,活絡(luò)油、紙巾、沐浴露應(yīng)有盡有。”

現(xiàn)成公司|信托基金|財務(wù)管理

香港人有時比較迷信,沒說穆シ拷杯吉屋],不叫[空屋]因[空]與[兇]同音,不叫[豬舌]而叫[豬脷],因[舌]音近廣州話[虧損]的意思。[幣]與[斃]同音,所以廣東地區(qū)的朋友大都愛叫[港銀]、[港紙]而不叫[港幣]!

看了[hk_mensa-助理二級 12-3 16:37]所言,要作一點補充,事實上兩者的解說并無沖突,由歷史語源來解說[紙][幣]自無不可,但由社會俗文化,以另一角度解說,豈有過錯?要是一切[無一字無來歷],會否又重蹈[泥古]之局?

古之[爪牙],

賢主助手!

今稱[爪牙],

作倀之徒!

昔日[木雞],

高人風(fēng)范!

現(xiàn)叫[呆若],

反應(yīng)遅頓!

時有今古,

地有南北,

各家爭鳴,

砌磋琢磨,

共會百度,

你提我應(yīng),

其樂如何?

何用獨尊,

以貶他人?

********************************************************

首先,同意〔粵語本來就保留著南宋以前漢語的大部分面貌和口音〕。不過語言、語音、語義都在變,單以宋朝資料,而忽略了南宋、元、明、清四朝對粵語的影響。便有偏,例如,[樽]屬[罇]之訛,[罇],酒器、酒杯,不是[瓶]!唐滌生帝女花香夭的一句:[遞過金杯慢咽輕嘗],其中[金杯]本作[金罇],后為怕群眾誤解,乃改[杯]!以朝語解古文,可能有失。

另早前所說的[紙幣稱紙的習(xí)慣,早在「交子」面世時已有了],那該稱[港子]了:)要知[子(zǐ)][紙(zhǐ)]不但普通話讀音(聲母)不同,粵語反切亦然:子:祖似切(集韻、正韻);紙:掌氏切(集韻、韻會)。如果單以讀音接近而引讑可作互通,這點引論便要小心了,必須指出何以由[子]到[紙],否則可能又屬[李、你]、[男、藍]、[呂、女]之誤。

*************************************************

難道你不明白我舉[樽]為例意思?這是說:即使粵語也有變化,古時[樽]作[杯]解,現(xiàn)時廣州話中[樽]多作[瓶]解,這就是詞義之變,粵語也并非全然[保留著南宋以前漢語的大部分面貌和口音。]且尊、樽、罇三字通,皆指酒器,酒器者,酒杯通稱,周禮˙春官˙小宗伯:辨六尊之名物,以待祭祀賓客。即指要認識幾種酒杯的名字,用以祭祀、燕客,就像現(xiàn)在用不同的酒杯品嘗不同的酒一樣。例如:

潔[樽]候教:清洗、整治酒杯以待賓客,極言對客人的尊敬。為請?zhí)嫌谜Z。古漢語中,尊、樽、罇三者解作[杯],解作[瓶]已屬近代了!

*************************************************

氣象易測,世事難料,正在人心,各有意志,果然果然!

*************************************************

我叫港紙,少稱港幣,所因何事,我怕忌諱!

他叫港幣,少稱港幣,何故由來,勢利作弊!

人叫港幣,又叫港紙,心無掛礙,慣性行為!

總而言之,銀兩名稱,是紙是幣,誰有所謂!

只要通行,我駛?cè)耸眨I賣兩便,毫無問題!

人各有見,姑妄言之,姑妄聽之,一於無計!

*************************************************

后臺-系統(tǒng)設(shè)置-擴展變量-手機廣告位-內(nèi)容正文底部
版權(quán)聲明

本文僅代表作者觀點,不代表本站立場。
本文系作者授權(quán)發(fā)表,未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載。
本文地址:http://www.webmastere.cn/jrkx/22898.html

留言與評論(共有 0 條評論)
   
驗證碼:
后臺-系統(tǒng)設(shè)置-擴展變量-手機廣告位-評論底部廣告位

本站非盈利站點,如有侵犯您的權(quán)益請聯(lián)系刪除

站長QQ25044459

|

Powered By TG@xseoshell